مايو 2015



من هم اللاجؤون الذين سيشملهم "نظام الحصص"؟



المصدر: موقع شبيكل
تنكب  حاليا مفوضية الإتحاد الأوروبي على إعداد "نظام الحصص" الذي ستنهجه أوروبا مستقبلا في توزيعها لللاجئين عبر مختلف دول الإتحاد الأوروبي. و يهدف هذا النظام في المرحلة الأولى إلى تخفيف العبء على  دولتي اليونان و إيطاليا اللتان يتواجد حاليا بهما أكثر من 40.000  طالب لجوء.

و  طالبو اللجوء الذين سيشملهم هذا النظام الجديد هم فقط أولئك الذين سيصلون إلى إيطاليا أو اليونان بعد دخول  القانون حيز التنفيد. أما طالبو اللجوء الذين سبق لهم و أن تواجدوا في إحدى الدولتين قبل إصدار القانون الجديد فليسوا  معنيون بذلك  و لن يتم توزيعهم من جديد على دول أخرى.

و ذكرت بعض وسائل الإعلام الأوروبية نقلا عن المفوضية الأوروبية بأن " نظام الحصص" ، الذي سيفرض على كل دول الاتحاد الأوروبي استقبال نسب محددة من اللاجئئين، سيقصي طالبي اللجوء القادمين الى أوروبا لأغراض اقتصادية و المنحذرين من دول آمنة كدول البلقان و شمال إفريقيا ، و سيعطي الأسبقية إلى مواطني دولتي سوريا و إيريتيريا



 فى الفندق – الوصول‬ Im Hotel – Ankunft

‫أعندكم غرفة خالية؟‬  Haben Sie ein Zimmer frei?


 ‫لقد حجزت عندكم غرفة.‬ Ich habe ein Zimmer reserviert.

 ‫اسمى مولر.‬ Mein Name ist Müller.


 أحتاج لغرفة سرير واحد.‬ Ich brauche ein Einzelzimmer.


 ‫ أحتاج لغرفة سريرين.‬ Ich brauche ein Doppelzimmer


. ‫كم سعر الغرفة لليلة؟‬ Wie viel kostet das Zimmer pro Nacht?


 أريد غرفة مع حمام بانيو.‬ Ich möchte ein Zimmer mit Bad.


 ‫أريد غرفة مع حمام دش.‬ Ich möchte ein Zimmer mit Dusche.


 ‫أيمكن أن أرى الغرفة؟‬ Kann ich das Zimmer sehen?


 أيوجد هنا موقف سيارات؟‬ Gibt es hier eine Garage?


 ‫أتوجد هنا خزينة أمانات؟‬ Gibt es hier einen Safe?


 ‫أيوجد هنا جهاز فاكس؟‬ Gibt es hier ein Fax?


 جيد، أنا آخذ الغرفة.‬ Gut, ich nehme das Zimmer.


 ‫هنا المفاتيح.‬ Hier sind die Schlüssel. ‫


هنا أمتعتي.‬ Hier ist mein Gepäck.


 ‫متى يكون الإفطار؟‬ Um wie viel Uhr gibt es Frühstück?


 ‫متى يكون الغداء؟‬ Um wie viel Uhr gibt es Mittagessen?


 ‫متى يكون العشاء؟‬ Um wie viel Uhr gibt es Abendessen?



 



صباح الخير / مساء الخير ..

زوارنا ومتابعي صفحتنا الكرام، اليوم راح نقدملكم كورس متكامل يعتبر الكورس هام جداً وتأسيسي لمن سيبدأ تعلم الألمانية بدون أي معرفة مسبقة علي الاطلاق.لمن لم يبدأ بعد، لمن لازال في مستوي A1 ، لمن يواجه صعوبه في البدايات، لمن هو مُحتار في كثرة الكورسات، لمن يريد أن يؤسس نفسه في اللغة الألمانية عبر الداسة الذاتية إعتماداً علي اللغة العربية التي ربما لا يتقن غيرها بعد، لطلبه المدارس وطلاب السنوات الاولي في اقسام اللغة الألمانية في الجامعات، لمن يدرسون للم الشمل الأسري، اهديكم هذا الكورس التأسيسي الهام.

ككورس تأسيسى أو كبداية باللغة العربية يمكن استخدام كورس ( Miteinander دورة ذاتية في تعلم اللغة الالمانية للمبتدئين ) وهو يختص بـ A1 فقط .... فقط

عن الكورس :

- في الكورس شرح باللغة العربية للمتعلمين الذين ليس لديهم أي معرفة سابقة باللغة الألمانية
- كتاب تعليمي ملون 4 ألوان توضيحية ومزود ب 4 اسطوانات صوتية
- في الكورس 25 فصلا تعليميا للإعداد لإختبار Start Deutsch 1
- في الكورس اختبار تجريبي لأول اختبار في اللغة الألمانية
- يعطي الكورس لمحه عامه عن اللغة الألمانية في وقت قصير
- يساعد الكورس في تعلم الكلام والفهم بالألمانية
- يعطي الكورس لمحه عامه عن اهم القواعد الألمانية ومعلومات عن المجتمع وموضوعات عن الحياة اليومية

التحميل يجب التحميل من الكومبيوتر وذلك لتفادي الأخطاء وحجم الملف كبير بعض الشئ، ونرحب بتعليقاتكم اشفل الموضوع لحل المشاكل التي تواجهونها ..

تحميل مباشر :
الكتاب تصوير ملون واضح .. الحجم 147 ميغا بايت
اضغط هنا للتحميل 


الصوتيات بصيغة MP3 جودة عالية
الإسطوانة الأولى
اضغط هنا للتحميل 


الإسطوانة الثانية
اضغط هنا للتحميل


الإسطوانة الثالثة
اضغط هنا للتحميل


الإسطوانة الرابعة
اضغط هنا للتحميل






‫في الطبيعة‬ In der Natur

‫أترى ذلك البرج؟‬ Siehst du dort den Turm?

‫ أترى ذلك الجبل‬؟ Siehst du dort den Berg

‫أترى تلك القرية؟‬ Siehst du dort das Dorf?

 ‫أترى ذلك النهر؟‬ Siehst du dort den Fluss?

‫أترى ذلك الجسر؟‬ Siehst du dort die Brücke?

‫أترى تلك البحيرة؟‬ Siehst du dort den See?

 يعجبني ذلك العصفور.‬ Der Vogel da gefällt mir.

‫تعجبني تلك الشجرة.‬ Der Baum da gefällt mir.

‫تعجبني هذه الصخرة.‬ Der Stein hier gefällt mir.

 يعجبني ذلك المنتزه.‬ Der Park da gefällt mir.

‫تعجبني تلك الحديقة.‬ Der Garten da gefällt mir.

‫تعجبني هذه الزهرة.‬ Die Blume hier gefällt mir.

 ‫أنا أرى أنّ هذا جميلاً.‬ Ich finde das hübsch.

‫أنا أرى أنّ هذا ممتعاً.‬ Ich finde das interessant.

‫أنا أرى أنّ هذا رائعاً.‬ Ich finde das wunderschön.

‫أنا أرى أنّ هذا قبيحًا.‬ Ich finde das hässlich.

‫أنا أجد أنّ هذا مُملاً.‬ Ich finde das langweilig.

‫أنا أرى أنّ هذا فظيعًا.‬ Ich finde das furchtbar.





 طالبت الكنيسة الإنجيلية في ألمانيا بتوفير المزيد من الإمكانيات القانونية للاجئين لدخول ألمانيا.
وقال رئيس غرفة شؤون الهجرة واللاجئين في الكنيسة، فولكر يونغ، في تصريحات نقلتها وكالة الانباء الالمانية ، اليوم الأربعاء، قبل انعقاد مجلس الكنيسة الألمانية الإنجيلية الأسبوع المقبل: “من الممكن إصدار تأشيرات دخول إنسانية لدول معينة أو إلغاء إلزام التأشيرات للأشخاص القادمين من مناطق أزمات”. وذكر يونغ أنه يتعين إلغاء نظام التأشيرات بالنسبة لسوريا على وجه التحديد، لتمكين اللاجئين من دخول ألمانيا دون فحص، وقال: “يتعين الاعتراف بطلبات لجوء السوريين في أسرع وقت ممكن، حتى يتمكنوا من الاندماج في الحياة اليومية الجديدة عقب وصولهم ورعاية أنفسهم”. تجدر الإشارة إلى أن موضوع اللاجئين يحتل مساحة كبيرة في جدول أعمال مجلس الكنيسة الإنجيلية الألمانية الذي سينعقد خلال الفترة من 3 حتى 7 يونيو (حزيران) المقبل.


 Guten Tag liebe Freunde in Libyen جـــوتن تــاج ليبه فروينده ان ليبين نهاركم سعيد يا اصدقاءي في ليبيا.....

wir beginnen heute mit der Perosnalpronommen فيــر بيجنين هويتا ميت دير بيرزونال برونومين نبتدي اليوم بالضماير الشخصية

 ich du er sie/es wir ihr Sie زي ايير فير زي/ايس أير دو ايش انت انتم نحن هو /هي هو انت انا انتم انتما للجماد

 das verb sein زاين فيرب داس فعل يكون.......امثلة

 ich bin du bist er/sie ist اس اير /زي است بيست دو بن ايش هو/ هي تكون هو يكون انااكون

 wir sind ihr seid Sie sind .زي زند ايير زايد فير زند انت تكون انتما تكونا نحن نكون انتم تكونوا انتم تكونوا ناخذ مثل علي ذالك.........
انا رجل ايش بن اين مان ich bin ein Mann انت رجل

 دوبست اين مان du bist ein Mann هي امراءة

 زي است اينه فراو sie ist eine Frau هي طفلة

زي ايست اين كيند .sie ist ein Kind

 تلاحض في اللغة الالمانية بان طريقة الكتابة ليست سهلة مثل الانجليزية والقاعدة لاتقول فقط كل بداية كلمة تكتب كبيرة او صغيرة ولكن هناك قوانين اخري..سنتعرف عليها فيما بعد

 Lieber Jama ليبير جمال........عزيزس جمال

 bitte rufen Sie mich heute unbedingt an بته روفين زي ميش هويتا اونبيدنجت ان الرجاء ان تتصل بي اليوم ضروري جدا

 فتلاحظ ان الكلمة الوحيدة التي بدات بحرف كبير هي الضمير زي وهو الضمير الذي يستعمل هنا لشخص واحد لا توجد بينك وبينه صداقة او يستعمل لظمير الجمع لمجموعة من الاشخاص ...مش اصدقاءزملاء عمل وكذالك اسم جمال، فالاسم يكتب بحرف كبير مهما كام موقعه من الجملة وكذالك كلمة عزيزي بينما يتم تركيب نفس الجمله للاشخاص الذي بينك وبينهم صداقة كالتالي

 Lieber Jamal ليبير جمال عزيزي جمال

bitte rufst du mich heute unbedingt an بته روفست دو ميش هويته ان




توجت مجلة (فوربس) الاقتصادية الأمريكية أمس المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل بلقب (المرأة الأكثر نفوذا في العالم).وتحتل ميركل بذلك المرتبة الأولى للمرة الخامسة على التوالي في القائمة السنوية لمجلة فوربس، التي تختار فيها مئة امرأة تتمتع بأكبر نفوذ في العالم.وحلت في المرتبة الثانية المرشحة لانتخابات الرئاسة الأمريكية هيلاري كلينتون، تليها سيدة الأعمال والناشطة في مجال العمل الخيرية ميليندا جيتس.تجدر الإشارة إلى أن ميركل دخلت قائمة فوربس للمرة الأولى عام 2006، ومنذ ذلك الحين المركز الأول في قائمة "المرأة الأكثر نفوذا في العالم"، عدا عام 2010 الذي حلت فيه في المرتبة الرابعة.ودخلت 19 سيدة القائمة هذا العام للمرة الأولى، أصغرهن سنا المغنية الأمريكية الشهيرة تايلور سويفت 25 عاما.





مساء الخير زوار موقعنا اليوم

اليوم سنقدم لكم كتاب الكتروني يمكنكم تحميله وطباعته إذا أرتم، والذي

 يعتبر من أفضل الكتب في حفظ

4000 كلمة في اللغة الألمانية للمبتدئين، كما يساعد ويفيد جداً في امتحان

 اللغة  الألمانية B2

الكتاب يشمل كتاب خاص معه للتمارين على التي تساعد في فهم الكلمات

 واستخدامها الذي سنرفقه لكم أيضا

تابعوا معي ...

أولاً الكتاب الاساسي: Basic German Vocabulary

لتحميل الكتاب مباشرة عبر الرابط التالي:

كتاب التمارين المرفق م الكتاب

لتحميل كتاب التمارين مباشر عبر الرابط التالي

أي سؤال أو استفسار يمكنكم طرحه علينا من خلال التعليقات في الموضوع



كلمات اساسيه في اللغه الالمانية



نعم = Ja 
لا= Nein 
شكراً= Danke 
شكراً جزيلاً = Vielen Dank 
على الرحب والسعة = Bitte schön 
من فضلك = Bitte 
عن ازنك = Entschuldigen Sie 
أهلاً= Guten Tag 
مع السلامة= Auf Wiedersehen 
وداعاً = tschüß 
صباح الخير = Guten Morgen 
مساء الخير= Guten Tag 
مساء الخير = Guten Abend 
ليلة طيبة = Gute Nacht 
أنا لا أفهم = Ich verstehe nicht 
كيف تقول ذلك بالعربية= Wie heißt das auf [Deutsch]? 
هل تتكلم... = Sprechen Sie ... 
الانجليزية = Englisch 
الفرنسية= Französisch 
الألمانية= Deutsch 
الأسبانية= Spanisch 
الصينية= Chinesisch 
أنا= Ich 
نحن= Wir 
انت = Du 
انت انتى = Sie 
أنتم - أنتن = ihr 
هم - هن = sie 
ما أسمك؟ = Wie heißen Sie? 
سررت بمقابلتك = Sehr erfreut. Freut mich (, Sie kennen zu lernen.) 
كيف حالك = Wie geht's? 
طيب / بخير = Gut 
سيئ / مش بخير = Schlecht 
يعنى= Es geht. 
زوجة= die Frau 
زوج= der Mann 
ابنة= die Tochter 
ابن= der Sohn 
أم= die Mutter 
أب= der Vater 
صديق = Freund (m) Freundin (f) 
أين الحمام / التواليت = Wo ist die Toilette?



صباح الخير/ مساء الخير
يوم أمس قمنا بنشر قرار عبر صفحتنا على الفيس بوك، حول امكانية الحصول على فيزا هجرة عن طريق كفيل في المانيا

وهذه الترجمة الصحيحة للموضوع:


المكتب المختص الاتحادي يعلمنا بأنه يمكن للسوريين الفاريين من الحرب الاهلية تقديم طلب للسفر الى اقاربهم المقيمين في ولاية نيدرساكسن الشرط هو ان يكون مقدم الطلب لديه الجنسية الالمانية او لديه الجنسية السورية والاقامة الالمانية منذ ١/١/٢٠١٣ ويشترط ان يقدم مقدم الطلب اثباتا يضمن فيه تكاليف اقامة اقاربه طيلة مدة اقامتهم في المانيا
يجب أن يقدم الطلب حتى 2015/6/30.



رابط القرار باللغة الألمانية : من هنا



من جديد ...!!
المانيا تطرح امكانية الحصول على فيزا هجرة من خلال كفيل
الموضوع كالتالي 
- يتم من قبل الكفيل تقديم طلب مع كافة الملحقات المطلوبة منه ( الجنسية ، اوراق العمل ، عقد السكن )
- بعدها تاتي الموافقة بنسبة ٩٨٪
- يتم طرح اسم الشخص مع صورة لجواز سفره في حال وجوده
( او الهوية الشخصية واخراج القديد ) يتم دراسة الطلب من السلطة المعنية بهذا الشأن وتاتي الموافقة بعد تقديم الطلب بحوالي ١٤ يوم لا اكثر وبعدها
وبالنهاية يتم ارسال الطلب للسفارة الالمانية الموجودة في الدولة المتواجد فيها الشخص المعني بذلك وتقديم الاوراق المطلوبة للسفارة وهيَ على الشكل التالي
( جواز سفر في حال وجوده - هوية شخصية - اخراج قيد - مكان الاقامة )
- بعد تقديم الاوراق للسفارة يتم التدقيق بالاوراق وبالطلب الموجود بالسفارة في مدة لا تتجاوز ال ١٠ ايام
- ويتم بعدها التواصل مجددا من قبل السفارة مع الشخص المعني بذالك وتقديم الفيزا له
ملاحظة الفيزا مفتوحة ولاا يوجد فيها تاريخ انتهاء !
يدفع الشخص الرسوم للسفارة مبلغ تقريبي ( ١٢٠ دولار ) ( ٨٠ يورو )
وبعدها يمكنك قطع تذكرة الطيارة والسفر
بعد وصولك الى المانيا بثلاث اشهر يتم من قبل الكفيل اسقاط الكفالة ، وبعدها باستطاعتك تقديم لجوء
او في اي وقت تريد انت اسقاط الكفالة بعد وصولك مباشرة
لكم التوفيق

10 أسباب لعشق ولاية سكسونيا-أنهالت
حدائق ديسّاو، واحدة من أجمل وأقدم الحدائق الإنكليزية في ألمانيا. يرجع تاريخ إنشائها إلى القرن الثامن عشر وتزاوج بين الطبيعة وبين الفن المعماري. وفيها قصر فورليتس الشهير.


تقع مدينة كويدلنبورغ الشهيرة شمال جبال هارتس. المدينة معروفة بكاتدرائيتها الجميلة، التي يمكن رؤيتها من بعيد قبل الوصول إلى مشارف المدينة.

مدينة ماغديبورغ هي عاصمة الولاية، وفيها هي الأخرى كاتدرائية شهيرة. كما تضم نماذج من فن العمارة المعاصرة، والبوابة الخضراء التي أنجزت عام 2005 هي إحدى تلك المعالم.


مدينة هاله هي أكبر مدن ولاية ساكسونيا-أنهالت. في هذه المدينة ولد الموسيقار الشهير غيورغ فريدريش هاندل عام 1685. المدينة تقع على نهر زاله.

وفق الأسطورة، تأتي الساحرات إلى جبل هارتس في آخر يوم من نيسان/ابريل كل عام، ليطردن برقصهن آخر أنفاس الشتاء. اليوم يلبس الناس ملابس الساحرات ويحيون احتفالات الربيع في أنحاء الولاية.

يمر نهر إلبه عبر ولاية ساكسونيا-أنهالت. دلتا النهر موطن لأنواع كثيرة من النباتات والحيوانات. الطريق الدائري على حافة النهر مزار دائم لكثير من الناس.

مدرسة البناء المعماري في ديساو. أنشأها فالتر غروبيوس في مدينة فايمار عام 1919. لكنها انتقلت إلى ديساو عام 1925، وبات مبناها منذ ذلك الحين رمزا للبناء المعماري المعاصر.

مدينة فيتنبيرغ، والتي علق على أبواب كنيستها المصلح مارتن لوثر أطروحاته، البالغ عددها 95، والتي قام عليها المذهب البروتستانتي. تمثال مارتن لوثر البرونزي يتوسط المدينة اليوم.

المنطقة الواقعة بين زاله واُنشتروت قد تكون من أقل مناطق ألمانيا شهرة في صناعة النبيذ، لكن تاريخ هذه الصناعة فيها يمتد لنحو 1000 عام. وتضم المنطقة 40 من كبريات كروم العنب.
تركت صناعة المناجم وحفرياتها ندوبا في المشهد الطبيعي في ولاية ساكسونيا-أنهالت، لكن العقول الخلاقة حولت الندوب إلى مراكز جذب سياحي باتت تدعى فيروبولس أو مدينة الحديد.


السلام عليكم متابعي موقعنا الكرام
اليوم سنقدم لكم كتاب مهم للقادمين الجدد الى المانيا وهو
الألف جملة الأكثر استخداماً في اللغة الألمانية
الكتاب يحتوي على جمل متنوعة في كافة المجالات 

الكتاب باللغة العربية وكتابة اللفط أيضا باللغة العربية 
لتسهيل التعلم على كيفية اللفظ

في حال لم تتمكن من مشاهدة الكتاب عبر الموبايل الرجاء زيارة الموضوع عبر الكومبيوتر 





رابط تحميل الكتاب بصيغة PDF


اضغط هنا


أو رابط آخر ..


اضغط هنا

لتشغيل الكتاب يجب توفر برنامج Adobe Reder او برنامج Foxit Reder



جمل تستخدمها في حجز والغاء المواعيد

Ich brauche bitte einen Termin für eine Rückenmassage.
رجاءً، أحتاج لموعد لتدليك الظهر.


Ich möchte den Termin bitte verschieben.
رجاءً، أرغب بتأجيل الموعد.


Ich möchte den Termin absagen.
أرغب بالغاء الموعد.


Haben Sie am Dienstag noch einen Termin frei?
هل لديكم موعداً يوم الثلاثاء؟


Kann ich bitte schon heute kommen? Es ist dringend.
هل استطيع القدوم اليوم؟ إنه عاجل.


Brauche ich da einen Termin oder kann ich vorbeikommen?
إذا احتاج لموعد أو هل اتسطيع ام أأتي بدون موعد؟


Kann ich den Termin auf Dienstag verschieben?
هل أستطيع أن أؤجل موعد يوم الثلاثاء؟


Ich kann leider nicht kommen.
للاسف! لا استطيع القدوم.


Wenn es möglich ist,möchte ich den Termin auf nächste Woche verschieben.
ان امكن. اريد تأجيل الموعد للأسبوع القادم.


Ich muss den Termin leider absagen.
للأسف علي ان ارفض الموعد.


‫في المدينة‬ In der Stadt

‫أريد أن أذهب إلى محطة القطار.‬ Ich möchte zum Bahnhof.

‫أريد أن أذهب إلى المطار.‬ Ich möchte zum Flughafen.

‫أريد أن أذهب إلى وسط المدينة.‬ Ich möchte ins Stadtzentrum.

 كيف أصل إلى محطة القطار؟‬ Wie komme ich zum Bahnhof?

‫كيف أصل إلى المطار؟‬ Wie komme ich zum Flughafen?

‫كيف أصل إلى وسط المدينة؟‬ Wie komme ich ins Stadtzentrum?

 أحتاج لسيارة أجرة.‬ Ich brauche ein Taxi.

‫أحتاج لخريطة المدينة.‬ Ich brauche einen Stadtplan.

‫أحتاج لفندق.‬ Ich brauche ein Hotel.

 أريد أن أستأجر سيارة.‬ Ich möchte ein Auto mieten.

‫هنا بطاقتي الائتمانية.‬ Hier ist meine Kreditkarte.

‫هنا رخصة قيادتي.‬ Hier ist mein Führerschein.

 ماذا يوجد في المدينة ليرى؟‬ Was gibt es in der Stadt zu sehen?

‫اذهب إلى المدينة القديمة.‬ Gehen Sie in die Altstadt.

‫قم بجولة في المدينة.‬ Machen Sie eine Stadtrundfahrt.

 اذهب إلى الميناء.‬ Gehen Sie zum Hafen.

‫قم بجولة في الميناء.‬ Machen Sie eine Hafenrundfahrt.

‫ماذا بقي من معالم جديرة بالمشاهدة غير ذلك؟‬ Welche Sehenswürdigkeiten gibt es außerdem noch?




اليوم موضوعنا بوست عن فكره للشباب يلي أعمارهم تحت ال28 عن كيفيه استفاده من السنه التدريبية. رح احكي عن حل او موضوع تاني ل يلي أعمارهم فوق ال 28 طبعا هالشي حتى الشباب بقدرا يستفادوا منه. 
المهم موضوعنا هو عن Ausbildung او التدريب المهني.
- شو يعني التدريب المهني؟ 
معناها انك بتتعلم مهنة لتلات سنين بشركه او معمل او مشفى الخ، بعد ما تخلصها بصير اسمك خبير مع شهاده معترف فيها رسميا في جميع دول العالم
- شروط التدريب المهني ؟
يكون عمرك فوق ال 18 ، نوع اقامتك مو مهم، عمرك مو مهم، شهادتك ادبي او علمي مو مهم. 
- خطوات التدريب المهني
متل ما ذكرت هنن تلت سنين اول سنه بتروح تلت ايام عالشغل و يومين عالمدرسه، السنه التانيه و التالته بتروح بس بالأسبوع مره عالمدرسه (حسب المقاطعة) باخر سنه بتقدم متل فحص نظري و عملي و اذا نجحت بصير عندك شهاده معترفه فيها رسميا باسم خبير. 
- شو هي المهن يلي بقدر أتدرب فيها ؟
تقريبا كل شي ، الا الطب او الحقوق يعني ما بتقدر تساوي تدريب مهني لتصير طبيب او محامي ، بس بتقدر تصير مساعد طبيب او خبير حقوقي، فيك تساوي بكل شي التدريب المهني، طباخ، معماري ، كهربجي، هندسات، الآي تي ..الخ
- في راتب ولا مافي راتب ؟ 
انت لما بتبلش بالتدريب المهني بنقطع عنك مساعدات الدوله يعني الجوب سنتر، بس بنفس الوقت انت بتاخود معاش شهري من المكان يلي عم تشتغل عندون و بتتقسم لتلات أقسام: 
- اول سنه 450-550 €
- تاني سنه 550-900€
- تالت سنه 900-1500€ 
(حسب المقاطعة و المهنه بس بكل الأحوال ما بتبلش اقل من 450€ شهريا) 
الجوب سنتر رح يقطع عنك راتبك الشهري و اجار بيتك اذا كنت فردي يعني عزابي. اما اذا كنت متزوج بس راتبك انت رح ينقطع زوجتك و أولادك ما دخلهم. غير هيك العزابيه يلي عم فكروا بهالموضوع انت لما بتبلش بالتدريب المهني فيك تقدم على مساعدات تانيه متل Bafög يعني راتب طلاب، Wohngeld مساعدة لتسديد اجار البيت. 
بالتوفيق للكل و برجع و بقول ثق بحالك و استفاد من وجودك ولا تخلي الغربه تأثر عليك

شكرا خاص لكاتب الموضوع Arras Marika

يختبر أطباء في مدينة فرانكفورت الألمانية لقاحاً للوقاية ضد أنواع معينة من السرطان المعوي، بل ويطمح هؤلاء الباحثون إلى أن يصبح هذا اللقاح، الذي يعطى بالحقن، بديلاً عن العلاج الكيماوي المرهق للجسم.
ورغم صعوبة إيجاد لقاح ضد الخلايا السرطانية، نظراً لأنها قادرة على التبدل والتغير وبالتالي التهرب من الجهاز المناعي، إلا أن باحثين ألمان تمكنوا من اكتشاف تركيبات جزيئية يمكن استخدامها لتطوير لقاح مضاد لبعض أشكال السرطانات المعوية (أورام القولون الخبيثة)، الوراثية منها وغير الوراثية.
وبحسب ما أوردت صحيفة “دي فيلت” الألمانية على موقعها الإلكتروني، تطلب الأمر من الباحثين في مستشفى جامعة هايدلبيرغ الألمانية والمركز الألماني لبحوث السرطان سنوات عديدة من أجل تطوير هذا اللقاح، الذي يعمل على تقوية جهاز المناعة كي يتمكن الجسم من الكشف المبكر عن الخلايا السرطانية المعوية وتدميرها.
وتم حقن هذا اللقاح لأول مرة وتجربته على 22 مريضاً في مستشفى نوردويست بمدينة فرانكفورت. ونال الباحثون جائزة فيليكس بوردا للطب والعلوم لعام 2015 على هذا الاكتشاف. وتعود فكرة تطوير لقاح ضد السرطان المعوي إلى تسعينيات القرن الماضي، بعد فترة قصيرة من اكتشاف باحثين أمريكيين التغيرات الجينية الوراثية المتسببة بأكثر أشكال سرطان الأمعاء الغليظة شيوعاً.
وبالإمكان أن يستفيد من هذا اللقاح إجمالا 15 في المائة من جميع المصابين بسرطان الأمعاء الغليظة (سرطان القولون)، الذي يبلغ عددهم مئات الآلاف في ألمانيا وحدها، كما يقول الباحثون، بمن فيهم أولئك الذين يعانون من نوع سرطان الأمعاء الغليظة الوراثي، بالإضافة إلى أشخاص مصابين بالسرطان المعوي غير الوراثي.
هذا ويعاني حوالي خمسة في المائة من مرضى سرطان الأمعاء الغليظة من متلازمة “إتش إن بي سي سي” HNPCC، والتي يحدث من خلالها تراكم هائل من الأخطاء في مصفوفات الجينات المكوِّنة للحمض النووي (دي إن إيه) في خلايا الجسم ، بحسب ما افادت إذاعة صوت ألمانيا.
وتعود أسباب الإصابة بهذه المتلازمة إلى افتقار المصابين إلى نظام بروتيني يعمل على إصلاح الأخطاء في الحمض النووي، وذلك بسبب نقص الجين الوراثي المسؤول عن هذا النظام الإصلاحي. ويقول الباحثون إن من الممكن تصور نظام الإصلاح هذا ببروتينات تسير على طول الحمض النووي، باحثةً عن أخطاء جينية، وحين تجد خطأ في إحدى المصفوفات الجينية، تقوم البروتينات حينئذ بإصلاح الخطأ، وإذا لم يتم إصلاح الأخطاء فإن الخلايا تصبح سرطانية وتنقسم وتتكاثر، فيتوسع بذلك الورم الخبيث ويتمدد.
وتقوم فكرة اللقاح على تقوية جهاز المناعة كي يتعرف على الخلايا المصابة بالأخطاء الجينية ويميزها كأجسام غريبة عن جسم الإنسان، وبالتالي تدميرها وهي في أطوارها الأولى قبل أن يتطور منها سرطان الأمعاء. ويهدف الباحثون إلى عدم اقتصار مهمة هذا اللقاح على الوقاية فحسب، بل ويطمحون أيضاً إلى أن يصبح هذا اللقاح علاجاً ودواءً بديلاً عن العلاج الكيماوي المرهق لأجسام المرضى.




‫المواعيد‬  Verabredung

‫هل قد فاتك الباص للتو [ الحافلة]؟‬ Hast du den Bus verpasst?

‫لقد انتظرتك للتو نصف ساعة.‬ Ich habe eine halbe Stunde auf dich gewartet.

‫الا يوجد معك هاتف جوال؟‬ Hast du kein Handy bei dir?

‫كن دقيقاً في المرة القادمة!‬ Sei das nächste Mal pünktlich!

‫خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!‬ Nimm das nächste Mal ein Taxi!

‫خذ معك مظلة مطر في المرة القادمة!‬ Nimm das nächste Mal einen Regenschirm mit!

 غداً عندي عطلة.‬ Morgen habe ich frei.

‫هل سنلتقي غدًا؟‬ Wollen wir uns morgen treffen?

‫يؤسفني، غدًا لا يناسبني.‬ Tut mir Leid, morgen geht es bei mir nicht.

‫هل قد خططت لشيء في عطلة نهاية هذا الأسبوع؟‬ Hast du dieses Wochenende schon etwas vor?

‫أو قد صرت متواعداً؟‬ Oder bist du schon verabredet?

‫أقترح أن نلتقي في عطلة نهاية الأسبوع.‬ Ich schlage vor, wir treffen uns am Wochenende.

  هل نقوم بنزهة؟‬ Wollen wir Picknick machen?

‫هل نسافر إلى الشاطئ؟‬ Wollen wir an den Strand fahren?

‫هل نسافر إلى الجبال؟‬ Wollen wir in die Berge fahren?

 سآخذك من المكتب.‬ Ich hole dich vom Büro ab.

‫سآخذك من المنزل.‬ Ich hole dich von zu Hause ab.

‫سآخذك من محطة الباصات [الحافلات].‬ Ich hole dich an der Bushaltestelle ab.



تعتبر ألمانيا من الدول الرائدة في العالم في مجال الدراسة والتعليم والتدريب المهني. ويمكن للأجانب الراغبين في السفر إلى ألمانيا للحصول على تأهيل علمي أو مهني التقدم بطلب في السفارة أو القنصلية في بلدهم (وطنهم) أو في البلد الذي يقيمون فيه للحصول على الفيزا الوطنية الألمانية بغرض الدراسة.
وهناك عدة أسباب وأغراض للدراسة في ألمانيا التي تُمكُنك من الحصول على الإقامة في ألمانيا، ولكن الدراسة في المدارس المسائية، أو في المدارس التي تدرّس فقط في عطلة نهايه الأسبوع، أو برامج الدراسة عن بعد لا تندرج تحت هذه الأغراض أو الأسباب.
الأسباب أو الأغراض التي تمكنك من الحصول على إقامة الطالب في ألمانيا هي:
برامج الدراسة في المدارس المسائية والمدارس التي تدرس في العطلة الأسبوعية فقط وبرامج الدراسة عن بعد غير مقبولة كسبب قانوني لغرض الدراسة.
كل المذكور أدناه يعتبر قانونياً بغرض الدراسة:
الدراسة الجامعية (بكالوريوس)، دراسات عليا (ماجستير) ودرجة الدكتوراه
البرامج الدراسية القصيرة الأمد والصيفية
البرامج التحضيرية ما قبل الدراسة الجامعية (Studienkollegs) أو شكل آخر من البرامج التحضيرية المعتمدة من قبل الدولة للتحضير لبرنامج دراسي
التدريب المقيم التحضيري المطلوب أو الموصى به من أجل برنامج دراسي
دورات اللغات، وخصوصاً في إطار التحضير للدراسة
الأنشطة العملية، كالتدريب المقيم، والذي هو جزء من المنهاج الإلزامي أو أن يكون أساسي لإنجاز الهدف التعليمي؛ والمدارس الابتدائية والمدارس الثانوية للقاصرين.
عادةً يكون تصريح الطالب ساري المفعول لمدة زمنية تساوي المدة المطلوبة لإنهاء الدراسة ولكن بالنسبة لدورات اللغات، والبرامج التحضيرية ما قبل الدراسة الجامعية (Studienkollegs) والتدريب المقيم التحضيري هي عموماً محدودة لمدة عامين فقط.
بإمكان الأجانب الحصول على إقامة من أجل الدراسة في أحد معاهد التعليم العالي أو الجامعات في ألمانيا. وبالإمكان تمديد الإقامة بعد إنهاء الدراسة لغاية 18 شهراً من أجل البحث عن مكان للعمل في ألمانيا.
كما يمكن الحصول على إقامة للمشاركة في دورة لغة تحضيرية للدراسة الجامعية.
وعلاوة على ذلك يمكن للأجنبي الحصول على إقامة من أجل المشاركة في دورة تأهيل مهني لدى إحدى مدارس التأهيل المهني أو الشركات في ألمانيا شرط الحصول على موافقة من الدائرة الاتحادية للعمل في ألمانيا.
الإمكانيات المتوفرة للسوريين للحصول على إقامة تأهيل علمي في ألمانيا:
إقامة لغة: يمكن للسوري تقديم طلب للحصول على إقامة مؤقتة في ألمانيا للمشاركة في دورة مكثفة لتعلم اللغة الألمانية شرط أن تكون الدورة يومية ولا تقل عن 18 ساعة في الأسبوع كما ينبغي توفر ضمانات لتغطية نفقات المعيشة أثناء فترة الإقامة في ألمانيا.
إقامة تدريب مهني: بالإمكان الحصول على إقامة مؤقتة للمشاركة في دورة تأهيل مهني لدى إحدى مدارس التأهيل المهني المعترف عليها في ألمانيا. وتخول هذه الإقامة حاملها بالعمل لمدة أقصاها عشر ساعات في الأسبوع.
كما يمكن الحصول على إقامة مؤقتة للمشاركة في دورة تدريب مهني في إحدى الشركات أو المؤسسات الألمانية التي تقدم تدريباً مهنياً شرط الحصول على موافقة مسبقة من الدائرة الاتحادية للعمل. ويحق لحامل هذه الإقامة العمل لمدة عشر ساعات كحد أقصى أسبوعياً في ألمانيا.
وتمنح الإقامة لمدة سنتين عادة أو طوال الفترة اللازمة لإنهاء الدورة التدريبية. ويمكن الحصول على إقامة مؤقتة لمدة 18 شهراً بعد إنهاء الدورة في سبيل البحث عن عمل في ألمانيا.
إقامة دراسية: إذا كنت ترغب في الترشح للحصول على مقعد دراسي في إحدى المعاهد العليا أو الجامعات المعترف عليها من قبل الحكومة في ألمانيا ولم تحصل على قبول دراسي بعد فتعتبر مرشح دراسي ويمكن لك تقديم طلب للحصول على إقامة مؤقتة لمدة 9 أشهر على أن تثبت بالوثائق الأصلية اللازمة أنك تلبي الشروط التي تؤهلك للدراسة في ألمانيا. وإذا كانت شهادتك لا تؤهلك للدراسة في ألمانيا فبإمكانك المشاركة في امتحان التقييم Feststellungsprüfung أو المشاركة في السنة التحضيرية Studienkolleg. لمزيد من المعلومات حول هذا الموضوع راجع المعهد أو الجامعة التي تنوي الدراسة فيها.
إقامات الطلاب السوريين:
بإمكان الطلاب السوريين وأسرهم الحاصلين على إقامات في ألمانيا قبل تاريخ 1 شباط 2013 (بناء على البند 16 الفقرة 1 من قانون الإقامات الألماني) الحصول على إقامة مؤقتة بناء على البند 23 الفقرة 1 من قانون الإقامات لمدة سنتين مع إمكانية التمديد بعد إنتهاء صلاحيتها.
وبإمكان هؤلاء الطلاب تقديم طلب للحصول على منحة من الحكومة الألمانية بافوغ BAföGأو على المعونات الاجتماعية (الجوب سنتر).
وعلاوة على ذلك أقرت وزارة الخارجية الألمانية بتاريخ 22 تشرين الأول 2014 برنامج منح للطلاب السوريين تحت اسم "كفاءات قيادية من أجل سورية" سيبدأ العمل به في عام 2015.
وفي إطار هذا البرنامج الذي يصل مقدار تمويله إلى نحو 3 ملايين يورو سنوياً ستقدم 100 منحة للطلاب السوريين ليتمكنوا من الدراسة في ألمانيا والمشاركة في برنامج سياسي اجتماعي مرافق.
بالإضافة إلى ذلك ضاعفت الهيئة الألمانية للتبادل العلمي دااد التي ستقوم بتنفيذ البرنامج المذكور أعلاه منحها المقدمة للسوريات والسوريين. ويدرس حالياً نحو 330 سوري في ألمانيا بمنحة مقدمة من الهيئة الألمانية للتبادل العلمي دااد.

دعا الرئيس الألماني يواخيم غاوك إلى توزيع اللاجئين على نحو أكثر عدلا في دول الاتحاد الأوروبي. وقال غاوك اليوم الاثنين (18 أيار/ مايو 2015) عقب لقائه الرئيس الاستوني توماس هندريك إلفيس: “إننا بحاجة لتطور واضح لتحقيق قدر أكبر من تقاسم العبء”، في إشارة إلى توزيع اللاجئين على الدول الأوروبية. وأضاف غاوك أن اقتراح المفوضية الأوروبية بتوزيع اللاجئين داخل الاتحاد الأوروبي بنظام الحصص يعد بمثابة خطوة نحو التقدم ويجب أن تتبعها خطوات أخرى. ولم يعلق الرئيس الألماني بشكل مباشر على رفض نظام الحصص من جانب استونيا وغيرها من دول البلطيق، وقال: “أتوقع التوصل تدريجيا لاتفاق مع الدول التي لا تزال تعرب عن تحفظها تجاه هذا الأمر”. من جانبه أشار الرئيس الاستوني إلفيس إلى أن دول شرق أوروبا ليست الوحيدة التي لديها اعتراضات على خطط المفوضية الأوروبية، وأوضح أن هناك دولا أخرى تعارض هذه الخطط أيضا. ويبدو أنه يشير إلى بريطانيا وفرنسا أيضا. يشار إلى أن فرنسا أعلنت أول أمس السبت معارضتها اعتماد نظام الحصص لتوزيع المهاجرين على دول الاتحاد الأوروبي، وهو الاقتراح الذي قدمته المفوضية الأوروبية قبل أيام وكانت باريس قد أيدته يومها. وقال رئيس الحكومة مانويل فالس “نرغب بان نكون واضحين جدا إزاء هذه النقطة : أنا ضد اعتماد نظام الحصص للمهاجرين. هذا الأمر لا يتطابق أبدا مع الاقتراحات الفرنسية”. وأدلى فالس بهذه التصريحات أثناء زيارة قام بها للحدود الفرنسية الإيطالية حيث تم توقيف نحو ألف مهاجر في الأيام الأخيرة. ونصت خطة العمل التي قدمتها المفوضية الأوروبية على حصص إجبارية لتقسيم عادل للاجئين، وفي حال حصول تدفق للمهاجرين إلى بعض الدول Kخصوصا تلك المطلة على البحر المتوسط يتم توزيع هؤلاء على دول الاتحاد الأوروبي. (AFP – DPA)


فعل الامر ( Der Imperativ 

تعريف بسيط

في اللغة الالمانية هناك نوعان من فعل الامر الاول عندما تأمر شخصا لاتعرفه او بالاحرى عليك ان تخاطبه بصيغة الاحترام ( Sie ) وهذا درسنا هنا والثاني عندما تأمر شخصا تعرفه وليس عليك مخاطبته بصيغة الاحترام وهذا سنشرحه ان شاء الله في دروس قادمة باذن الله .
كيفية صياغة الجملة الامرية بصيغة الاحترام ( Sie ) :

هنا المسألة جدا بسيطة وتتطلب منك اربع خطوات فقط ( تذكر اننا قلنا ان الجملة الالمانية تتكون من ثلاث مواقع الاول هو الفاعل ( sub ) والثاني الفعل ( v ) والثالث هو تتمة الجملة سواء كان هذا الموقع يحتله مفعول به ( ob ) او ظرف مكان او ظرف زمان او صفة او ايا كان .

والخطوات هي كما يلي :


1- يقدم الفعل من الموقع الثاني إلى بداية الجملة اي الى الموقع الاول اي نضعه مكان الفاعل ( sub ) بصيغته المصدرية.
2- تضع 
Sie صيغة الاحترام في المقام الثاني .
3- ثم نضيف باقي الجملة .
4- وضع علامة التعجب 
( ! ) في الأخير .

ملاحظة جداً مهمة : 

قلنا سابقاً إن الفعل في اللغة الألمانية يأتي دائما في الموقع الثاني وقلنا هذه قاعدة ثابتة إلا في حالتين فقط ، وبما إننا الآن نقوم بشرح فعل الأمر سنذكر هاتين الحالتين : 1- الحالة الأولى والتي نقوم بها بتقديم الفعل إلى الموقع الأول في الجملة الألمانية هي عندما نريد أن نسال عن شيء ما بدون استخدام أي أداة استفهام أي نقوم بالسؤال بالفعل نفسه لذا نقوم بتقديمه إلى الموقع الأول وهنا الجملة الخبرية ستصبح جملة استفهامية وتسمى جملة الاستفهام التقريري لأنك ستقر بنعم أو لا عند بداية إجابتك
مثلاً :

لاحظ هنا هذه الجملة الخبرية العادية والتي يكون فيها الفعل في الموقع الثاني :

حضرتك تكتب النص .
Sie scheriben den Text .

فلو إننا أردنا إن نسال هنا بدون استخدام أداة استفهام نحول الجملة من جملة خبرية عادية إلى جملة استفهامية
استفهام تقريري ) هنا سنقوم بدفع الفعل في هذه الجملة إلى الموقع الأول ونكمل باقي الجملة ثم نضع علامة الاستفهام ( ؟ ) ( frage Zeichen ) في نهاية الجملة وبذا تصبح الجملة استفهامية وكما يلي :

تكتب حضرتك النص ؟
 Scheriben Sie den Text? 

أما في حالة استخدام أداة استفهام في الجملة الاستفهامية فهذه الجملة عندها ستسمى جملة الاستفهام التوضيحي وليس جملة الاستفهام التقريري .
2- الحالة الثانية التي نقوم فيها بتقديم الفعل في المركز الأول هي عندما نقوم بصياغة جملة أمرية وكما شرحنا في بداية موضوع فعل الأمر وكما يلي :

لاحظ هذه الجملة الخبرية قبل تحويلها إلى جملة أمر :

حضرتك تكتب النص .
 Sie schreiben den Text .

وسنقوم الآن بتحويلها إلى جملة أمرية وكما يلي :

اكتب حضرتك النص ! 
Schreiben Sie den Text ! 

لاحظ إن هذه الجملة قد أصبحت أمرية وكما هو واضح بعد أن طبقنا شروط بناء الجملة الامرية والتي قمنا بشرحها في بداية موضوع فعل الأمر .

ملاحظة مهمة اخرى :

هنا ستقول إن حالة جملة فعل الأمر تتشابه بعض الأحيان مع الاستفهام التقريري فالاثنان يتقدم الفعل على الفاعل فماذا افعل ؟ وهذا صحيح والجواب نقوم بالتفريق بينهما بطريقة القراءة ( اللحن والصوت ) مثل :
Schreiben Sie den Text ! 

Schreiben Sie den Text ? 


اللحن أو الطريقة في نطق جملة السؤال أو جملة الأمر : 

ففي الأمر تبدأ بصوت أعلى ثم تنتهي أسفل
ولكن في السؤال تبدأ بصوت أسفل ثم تنتهي أعلى

في الأمر تضع في النهاية ( علامة تعجب ) Ausrufe Zeichen - 


اما في السؤال تضع في النهاية ( علامة استفهام )
Frage Zeichen - 
؟
امثلة على فعل الامر :

Lesen Sie den Text !

أقرأ حضرتك الدرس !
Schlafen Sie hier !

نم حضرتك هنا !
Spielen Sie dort !

العب حضرتك هناك !
Machen Sie schnell !

اسرع حضرتك !

MKRdezign

نموذج الاتصال

الاسم

بريد إلكتروني *

رسالة *

يتم التشغيل بواسطة Blogger.
Javascript DisablePlease Enable Javascript To See All Widget