حالة القابل Der Dativ
وتسمى بحالة القابل وهى لا يوجد فى العربية ما يماثلها
لان ما يقابلها فى العربية يظهر على أشكال متعددة كأن تدل على مفاعيل الافعال الدالة على الاخذ والعطاء
ففى الالمانية تمييز بين نوعين من المفاعيل هما
ما يقع على فعل الفاعل مباشرة ولذا يسمى ب المفعول به المباشر Akkusativobjekt
و مفعول به ايضا ولكن لم يقع عليه فعل الفاعل على سبيل الحقيقة وانما هو متقبل الحدث Dativobjekt
وتغير اداة الاسم فى هذه الحالة على النحو التالى :
dem einem للمذكر
der einer للمؤنث
dem einem للمحايد
den ......... للجمع
ملاحظة : اضافة أن الجمع لا يكون له أداة تنكير أيضا يجب ان نضيف له فى حالة القابل حرف n
اذا لم يكن منتهيا اصلا بهذا الحرف
او جمعا منتهيا بs
للسؤال عن المفعول فى حالة القابل wem
zum Beispiel
Wem dankt Ahmed ? Ahmed dankt dem Lehrer
ترتيب عناصر الجملة عندما تحتوى على مفعولين احدهما فى حالة النصب والاخر فى حالة القابل
1- يتقدم المقعول به فى حالة القابل على المفعول به فى حالة النصب اذا كان كلا منهما اسما ظاهرا
Ich gebe dem Lehrer das Buch
2- اذ كان احدهما ضمير والاخر اسما ضاهرا تقدم الضمير مطلقا
Ich gebe ihm das buch
Ich gebe es dem lehrer
3- اذا كانا ضميرن تقدم المفعول به فى حالة النصب
Ich gebe es ihm
4- حالة الجر أو الاضافة Der Genitiv
وهى الحالة الاخيرة لاعراب الاسم فى الالمانية ومن المواقع التى يقع فيها الاسم مجرورا أن يكون مضاف اليه
وتتنغير أدوات التعريف والتنكير على النحو التالى :
des eines للمذكر المفرد
der einer للمؤنث المفرد
des eines للمحايد المفرد
der .... للجمع
*نسال عن الاسم فى هذه الحالة ب Wessen
Wessen Buch ist das? Das ist das Buch des Lehrers
* تضاف الى نهاية الاسم المفرد المذكر والمحايد es أوs
عندما يكون الكلمة تتكون من أكثر من مقطع نضيف s
des Lehrers , des Fensters , des Kaufmanns
عندما تكون الكلمة تتكون من مقطع واحد نضيف es
des Manns , des Volks , des Arztes
- أما اذا كانت الكلمة تنتهى بأحد النهايات الاتية : s , -ss , -x , -z , -tz
سواء كانت الكلمة مكونة من مقطع واحد أو مقطعينes فنضيف لنهاية الكلمة فى هذه الحالة
das Glas - des Glases , Der Komplex - des Komplexes
إرسال تعليق